Νέα Γεωγραφία λέγεται Ἅδης κι ἐνεργεῖται
ἤδη στὰ στήθη τῶν τηλεθεατῶν τοῦ
Geography will be jelly: it will be
borderless since it will be shapeless. it
will be empty of forms, limits or hints. it will be everything and
nothing at once. a constant[ly]
lawful subject will be moving into the “space” changing its
persona, carrying continually new desires, uttering endlessly recent
as the New Man will not have a conclusive face, so his “place”
could not be closed. thou it could not also be open to any horizon;
since there will be not any meaning of a horizon any more, when there
will be not any path driving somewhere.
actuality will be reduced to the using up the granted apparels.
whatever will remain sealed under the expiated
uniform, either will come to oblivion, or will be decaying into the
darkness of the mask.
will be manifested only through the chatter of commonly repeated
sayings of a flowing and pointless fashion. a
universal satisfaction for the participation in this alogy will
replace the natural (and thus repulsive) inclination for speech and
will become the New Language: a frantic chirp or croak.
(depends how one does understand his cage or
will be no rules, since everything will be regulated beyond any
doubt. one Law, one Language, one Experience: the common nothing, the
great and marvelous market of ready-made countenances.
will be no genuine limits, meanings or forms. one single sentiment
will govern “everything”: the wild proud joy of multiform
Geography is called Hades and it is already active in the hearts of
Circus Maximus viewers.
annexes the whole experience into the unitary nothingness of its
arbitrary value. by this presumption it establishes the scam of
outdoing the nature and the prevalent delusion that enerything is
possible. the way then is wide open for the subject to believe that
everything is permitted [to him] for the sake of this all-embracing
principle, the arbitrary value, which can be only as an endless
expansion, valuation, expropriation of the natural qualities of man
and of things.
the mystery of iniquity doth already work” [2Th.2:7]
first and formost of every incidental regularity, calls for the
giving up of
one's own responsibility. this
is always the profound common desire of the multitude; the desire
which welds it into a collective subject: the desire to discard the
intolerable burden of love; to replace the deviation of life by the
fantasy of order; the alogia of a martial throng which resonants
brass slogans as it is galloping towards its brass sleep.
the past, firstly the clothes (=civilization/Law) were being reduced
into tatters, then the skin was being wounded, but the body retained
enough of its wholeness to fabricate a new garment, to dress the
wounded skin and to give to it the chance to be healed up into a new
dialogue with the life.
what is being consumed and grinded are the muscles and the bones and
the life organs; while the skin is being kept as a dead, nevertheless
whole, leather, dressed up with intact costumes: a tree which is
covered up by ivies, totally rotten inside, out of its hunger for
whole a bark, ready to crumble suddenly out of the load of the
obsoleteness of the “radical” political futurism, of the
illuminational gaiety, is manifested by its zeal to purge the bark
from the ivy and to dress it up with flowers; to array again the dead
skin with new garments, while bones, muscles and guts already are
being grinded into dust and lifeless ashes.
Ἀνάσταση τοῦ Σαρκωμένου Λόγου βεβαιώνει
ὅτι ἡ συναίρεση τοῦ Νόμου δὲν ἔχει
ἐξουσία πάνω σὲ ἕνα κορμὶ ποὺ ἀνέλαβε
τὸν σταυρὸ τῆς ἐλευθερίας νὰ μιλᾶ
μὲ τὸν προσωπικὸ τρόπο τῆς φύσης του,
τὸν τρόπο τῆς ἀγάπης χωρὶς ὅρια,
ἐνάντια σὲ κάθε ἐξουσία, σὲ κάθε
“natural selection” is always, and against the nature of the
things, aiming at a certain universal rule, at a final judgment of
the whole human experience that will justify this rule and its
desire. this blind urge for dominion over the whole being, cheats
itself as a universal Law and as a global Language: as an integrated
Incarnation of Logos annuls forever this violent and preposterous
annex, by giving definitively back to the human body its natural
potentiality to speak genuinely in its personal dialect; making, so,
any Law a bauble at the hands of a babbling toddler.
Resurection of Incarnated Logos affirms that the totalizing
synaeresis of the Law has no power over a body which bears the cross
of freedom to speak the personal manner of its nature, the manner of
boundless love, against any authority, any reduction.
the heart of the Law it lies a single governing desire: the
linguistic Order. where Order is the subjugation of every potential
meaning under the Law’s ruling meaning; under the demand that
everyone subjected to the Law has to recognize Law’s experience as
the only valid experience. this is impossible as long as language
reveals her uninhibited life and her aporetic nature into the hearts
of people, by her endlessly bloommingof
new dialect modeswhich disclose the
experience of the existence’s freedom.
continuous aim of the Law is to establish at the center of its State
a single and uncontested dialect.
inevitably, such a
dialect is a frozen dialect, a petrified unification; and as such, it
is a dialect which denies the personal experience, the potentiality
of experience finally.
is death. a death which governs the public’s net of relations. (a
public of alive political subjects——an
ironic death.) the natural diversity of forms of these relations,
subjugated to monadic folly of this linguistic Order, gives to the
talking political units the illusion of political potentiality; it
justifies the empty hope of dominion. nevertheless, in this ghost
city, the ultimate lord and king cannot be any person but this
faceless Law. that is death.
was always a wonder of an extraordinary magnitude and, as such,
altered the consciousnesses who were undergone the beauty and the
meaning she lighted the things. (their meaning consisted in this very
she ever remained a wonder beyond this world she beautified and
signified. so, although she was being the motive to be the logos of
the things reveled, this logos was mythic, forever alien to the
only partakable experience.
Incarnation of Logos came to put an end to the slavery of the myth;
establish beauty as the lasting, unfading and universally
participative quality of the world for these consciousnesses who
would open themselves to his humility;
attribute to things their natural meaning.
Incarnation of Logos is the Wonder from which every wonder is issued.
then, they who usurp the name of this Wonder in order to establish
hierarchical orders, seek to resuscitate the myth and to restrain the
consciousnesses with the bonds of selfishness and of necessity. their
lot is ugliness without end. for the legal myth is the order of
darkness, and in the dark cannot stand any beauty; only shadows.
only true quotationsare the gazes that
look at us:
friend's empathy which looks for our talk;
enemy's antipathy which hopes for his fantasy's prevalence;
above all, child's eye which longs forthe
justification of the present through the presence of the adult
totally particular word is a wet dream of a shadow;
shamelessly quoting word either it will disguise a decayed face, or
it will definitively cancel it.
this of the market or this of the power——both
word, in order to support the self, needs a filial referral to a
personal Word, that is, to a living Truth, to a true Life. such a
referral it is neither private nor social. (i shall call it, in an
full awareness of the hasty diversion towards folly, which plagues a
world of proudly subjugated ones, as our own one——natural.)
ἀλήθεια τῆς ὀμορφιᾶς φανερώνεται σὲ
ὅλην της τὴν πληρότητα στὴν παρουσία
τοῦ νεογέννητου παιδιοῦ. ἡ
ἀλήθεια του εἶναι ἡ ταπεινὴ ὀμορφιά
του, κι ὀμορφιά του ἡ ταπεινὴ ἀλήθεια
παρουσία του δὲν ἔχει τόπο νὰ σταθῆ
τὸ ψέμα. γιατὶ
τὸ ψέμα εἶναι πάντα ὑπερήφανο.
truth of beauty is being revealed, in her entirety, in the presence
of a newborn child. its truth is its humble beauty; and its beauty is its humble truth. in its presence the lie cannot stand. 'cause,
the lie is always proud.
ἡ ὑπερήφανη καρδιὰ βλέπει ἕναν κόσμο
ὁμοιόμορφο: ἄμορφο κι ὑποταγμένο στὴν
ἀκόρεστη ἐπιθυμία της·
καὶ παράγει ἕνα ὑποκείμενο ἐξίσου
ἄμορφο, λόγω ἀκριβῶς τοῦ ἀκόρεστου
τῆς ἐπιθυμίας του——ἡ
δικαίωση του ἀστικοῦ γραφειοκρατισμοῦ,
τοῦ φιλελεύθερου ὁλοκληρωτισμοῦ.
humble heart recognizes in everything the uniqueness of the forms and
preserves her self's personality——this
world of shapeliness is the nightmare of bureaucrats' power.
the contrary, the proud soul sees a uniform world: shapeless and
subjugated to her insatiable will; and, out of this insatiability of
her will, she generates a self similarly formless——the
justification of bourgeois' bureaucracy, of liberal totalitarianism.